Khamis, 1 November 2012

SELOKA LOGHAT

Situasi 25

Hari: Jumaat
Tarikh: 2 November 2012

Semasa saya sedang asyik mencari maklumat di internet, saya terjumpa satu blog yang menarik perhatian saya. Blog ini menceritakan tentang bahasa yang terdapat di setiap daerah di Malaysia. Antara yang menarik dipamerkan ialah seloka loghat neger-negeri di Malaysia.


Seloka Loghat Negeri2 Di Malaysia!!
Kelantan…
Make ikke cicoh budu
Jange lupo tamboh satar
Kelik rayo taksir laju
Nanti rayo dale sepita

Terengganu…
Makang ubi jamang jepong
Makang kepok cicah cuke
Bulang pose mung bengong
Bulang raye mung gile
Pahang…
Sepadan Pahang ada kasino
Nasi dagang ikan patin
Jange mu masam muko
Raya makan rendang sadin

Johor…
Cegitu cegini awak suke
Awak suke kite tak suke
Esok luse hari raye
Sama-sama bersuke rie

Melaka…
Hawau kau berak merate
Kaki bengkak ulau patok
Kalu balik naik kerete
Jangan pandu kalau ngantok

N. Sembilan…
Masak lomak cili api
Campo dongan! daun turi
Hari rayo kolumpo sopi
Tinggal penyamun dongan pencuri
(org kolumpo jgn kocik ati!!)

Selangor/K.Lumpur…
Wa cakap lu wa tak tau
Tapi wa tipu sama lu
Raya jangan buat tak tau
Angpau ada bagi gua dulu

Perak…
Gulai tempoyak ikan mayong
Deroyan busok tebok tupai
Pandu hemat ingat kampong
Asal teman selamat sampai

Kedah…
Aloq Staq terketaq-ketaq
Lapaq perut makan pau
Macam mana tak ketaq
Kena paksa bagi angpau

Penang…
Nasi kandaq kedai mamak
Anak mami juai pesemboq
Lepas raya usah dok triak
Kalu ceti mai ikut dapoq

Perlis…
Padang besaq kecik aja
Tempat siam lalu lalang
Hari raya kita berbelanja
Jangan sampai menambah utang


Ulasan:

Setiap negeri yang terdapat di Malaysia ini mempunyai loghat yang tersendiri. Walaupun mereka menggunakan satu bahasa yang sama iaitu bahasa Melayu, namun loghat-loghat yang terdapat dalam setiap negeri ini telah menjadikan bahasa Melayu ini berbeza jika didengar. Hal inilah yang menjadi keunikan bagi neraga Malaysia.

LOGHAT JOHOR

Situasi 24


Hari: Selasa
Tarikh: 30 Oktober 2012

Hari ini, rakanku datang ke rumah bagi menyiapkan tugasan yang telah diberikan oleh pensyarah kepada kami. Kebetulan pula, kami tinggal di dalam daerah yang sama. Kesempatan yang ada ini kami gunakan untuk berjumpa dan menyelesaikan tugasan kami. Rakanku mengambil keputusan untuk bermalam di rumahku memandangkan banyak tugasan yang perlu kami selesaikan bersama. Apabila malam menjelma, ibuku menyediakan selimut untuk rakanku ini. Namun, bagi kami orang Johor kami biasa memanggil selimut sebagai gebor. Bagi kami orang Johor, perkataan ini sudah menjadi kebiasaan kerana sering digunakan.

Ulasan:

Gebor merupakan bahasa Jawa yang bermaksud selimut dalam bahasa Melayu. Terdapat banyak lagi pengaruh bahasa Jawa dalam perbualan seharian bagi orang Johor. Walaupun. Johor tidak mempunyai dialek yang pekat seperti Kelantan dan Terengganu tetapi bahasa yang dituturkan oleh orang Johor tetap mempunyai kelainannya.



EPOK-EPOK

Situasi 23


Hari: Ahad
Tarikh: 28 Oktober 2012

Pagi ini saya dan keluarga dihidangkan dengan beberapa jenis kuih untuk sarapan pagi. Antaranya ialah kuih karipap, namun bagi orang Johor kuih karipap ini biasanya akan dipanggil sebagai epok-epok. Emak telah menyusuh saya menghidangkan kuih ini kepada ahli keluarga yang lain.

Ayat yang diuangkapkan:

Emak: Kak, letak epok-epok ni atas pinggan, hidangkan kat atas meja tu.
Saya: Mak, kalau kat tempat lain kuih ni orang panggil karipap.
Emak: Memang orang Johor je yang biasa panggil kuih ni epok-epok.




Ulasan:

Setiap negeri mempunyai keistimewaannya yang tersendiri sama ada daripada segi budaya mahupun bahasa. Tidak kurang juga dengan negeri Johor. Walaupun Johor tidak mempunyai loghat yang kerata seperti negeri Kelantan, Terengganu, Kedah dan negeri-negeri lain, namun, Johor tetap mempunyai keistimewaannya yang tersendiri dalam bahasa yang berbeza dengan negeri lain. 

SUP KOTAK GEAR

Situasi 22


Hari: Jumaat
Tarikh: 26 Oktober 2012

Hari ini merupakan hari raya Aidiladha yang disamput oleh umat Islam seluruh dunia. Ibadah korban dilakukan di seluruh negara. Tidak terlepas juga ibadah korban yang dilakukan di kampung saya. Selepas gotong-royong yang dilakukan untuk ibadah korban tersebut, daging-daging diagihkan kepada orang ramai. Tulangnya pula akan dibuat sup tulang, namun yang menjadi kemusykilan saya ialah mengapa sup tulang ini dipanggil sup gearbox.




Ulasan:

Gearbox merupakan perkataan yang diambil daripada bahasa Inggeris yang menunjukkan satu alat ganti yang terdapat pada kenderan dan dalam bahasa Melayu pula bermaksud kotak gear. Namun, mengapa sup tulang ini dipanggil sup gearbox dan kalau dalam bahasa Melayu pula akan menjadi sup kotak gear. Tidak salah sekiranya masyarakat telah terbiasa memanggil sup ini dengan nama sup gearbox, namun dalam sistem bahasa Melayu apabila perkataan yang berbahasa Melayu dicampurkan dengan perkataan bahasa Inggeris ia tidak boleh digunakan dalam situasi formal. Namun, dalam sosiolingusitik keadaan ini boleh diterima sekiranya masyarakat bersetuju dengan nama yang diberikan ini.   

LAGU RAYA


Situasi 21

Hari: Khamis
Tarikh: 25 Oktober 2012

Hari raya Aidiladha akan tiba pada hari esok. Saya dan rakan-rakan mengambil peluang untuk pulang ke kampung masing-masing pada hari ini. Semasa saya berada dalam perjalanan pulang ke kampung, saya sempat mendengar lagu raya yang berkumandang di radio teksi yang saya naiki. Lagu ini didendangkan oleh Anuar Zain dan Elina. Lagu yang berjudul Suasana Hari Raya ini sering kali berkumandang di corong-corong radio apabila tibanya hari raya terutamanya apabila tiba hari raya Aidilfitri. Lagu ini akan menjadi lagu wajib yang akan diputarkan di radio secara berulang-ulang kali. Ketika saya asyik menghayati bait-bait kata di dalam lagu ini, saya dapati terdapat perkataan yang salah dalam sistem bahasa Melayu.

Contohnya:

Kuih dan muih beranika macam
Makanlah jangan hanya di pandang 



Ulasan:

Kuih-muih merupakan kata ganda dalam bahasa Melayu, kata ganda dieja dengan meletakkan tanda sempang antara dua perkataan. Kuih dan muih yang disebut dalam lagu telah menunjukkan dua benda yang berbeza. Olah itu, terdapat kesalahan tatabahasa dalam lagu yang didendangkan ini. 

Sabtu, 20 Oktober 2012

KEUNIKAN BAHASA

Situasi 20


Hari: Khamis
Tarikh: 19 Oktober 2012

Selepas kuliah saya tamat pada jam 10.00 pagi. Saya dan rakan-rakan mengambil keputusan untuk pergi ke perpustakaan untuk berbincang mengenai tugasan yang telah diberikan kepada kami. Selepas hampir dua jam kami di perpustakaan, kami mengambil keputusan untuk pulang ke kediaman masing-masing. Satu perkara yang menarik perhatianku pada ketika ini telah berlaku. Rakanku yang berasal dari Sabah mengatakan bahawa dia ingin cepat pulang kerana hendak membubut bas. Kami yang berasal dari semenanjung langsung tidak mengerti dengan apa yang dibicarakannya. Setelah kami bertanya barulah kami faham bahawa membubut itu bermaksud mengerjar.

Ulasan:

Bahasa ini luas sifatnya dan seronok sekiranya kita mengetahui banyak bahasa. Apabila kita bercampur dengan orang yang berasal dari negeri yang berbeza, kita dapat mempelajari pelbagai bahasa dan menambahkan bahasa yang kita ada dalam pengetahuan kita.



BELA = BAIKI

Situasi 19


Hari: Rabu
Tarikh: 17 Oktober 2012

Saya dan rakan-rakan pergi ke kedai yang terdapat di hadapan kampus setelah tamat kuliah kami pada pagi ini. Tujuan utama kami adalah untuk membeli beberapa keperuan dapur yang hampir habis di rumah sewa kami. Semasa melalui kedai yang menjual alatan computer, salah seorang rakan saya tiba-tiba memberitahu kami bahawa dia terlupa membawa laptopnya untuk diformat semula.

Rakan: Ala korang aku lupa la nk bawa laptop. Laptop aku tak dibela lagi.
Saya: Kau nak bela laptop buat apa?
Rakan: Maksud aku bela tu baiki la.

Ulasan:

Kadang-kala sesuatu perkataan bahasa Melayu mempunyai banyak maksud mengikut daerah atau dialek sesuatu tempat. Seperti situasi di atas, biasanya bela membawa maksud memelihara, namun bagi orang negeri Pahang mereka memaksudkan bahawa bela itu sebagai membaiki.